David Blecken
Apr 24, 2015

Taco Bell responds after Japan content gets lost in translation

TOKYO - After a high profile re-entry to Japan, Taco Bell, a subsidiary of Yum Brands, has been prompted to suspend and review its website as a result of criticism on social media over roughly translated Japanese.

Taco Bell opened its doors in Shibuya this week

Please sign in or register

Access limited free articles a month after free, fast registration.

Existing users sign in here

Forgotten Password?

Having trouble signing in?

Contact Customer Support at
[email protected]
or call+852 3175 1913

Related Articles

Just Published

2 days ago

AI, copyright, and creativity: The fine line ...

With tech giants lobbying for AI training on copyrighted material and artists filing lawsuits to protect their work, adland faces the challenge of integrating AI while respecting copyright, originality, and the livelihoods of creators.

2 days ago

Women to Watch 2024: Vivian Liu, DeVries Global

A PR veteran, Liu empowers the next generation in Taiwan by promoting fairness, authenticity, and industry excellence.

2 days ago

A new campaign gives dignity to Vietnam's unsung heroes

This Labour Day, a powerful tribute by creative agency The Friday urges us to see the workers we pass by without a second thought. But does recognition go far enough?

2 days ago

Amazon unveils first brand overhaul in 25 years, ...

The subtle design refresh spans over 50 sub-brands across categories like pharmacy, groceries, and on-demand streaming under a single brand umbrella.